Le concept
Porto Seguro qui se dit « agbodrafo » en mina ma langue natale est aussi le village au Togo, où ma mère est née. J’avais envie à travers cet album de revenir aux sources : chanter dans ma langue. Mon père et ma mère m’ont aidé à écrire les textes en mina.
Descriptif
Grâce à ma culture française et à mes origines togolaises, j’ai donné une touche plus personnelle à ma musique. J’ai voulu aussi rendre hommage à Peter Gabriel, Sting et Bono, trois artistes qui ont œuvré pour rendre le monde meilleur, en choisissant de reprendre une de leurs chansons. Ces artistes ont énormément influencé ma musique tout comme Daniel Lanois, producteur Canadien et auteur compositeur.
J’ai donc conçu 12 chansons et 4 reprises en langue française, en anglais mais aussi en mina. Mes chansons se réfèrent à la rêverie de l’enfance mais soulèvent implicitement des sujets beaucoup plus profonds comme l’éducation, l’amour, l’amitié, la famille, les légendes africaines et la disparition d’êtres chers. J’ai pris beaucoup de plaisir à composer et écrire cet album. Je vous le livre sans artifices car il est le reflet de ce que je suis.
CD Porto seguro



